In August 2008 a team from Translate.org.za and Rhodes University visited Makerere University in Kampala, Uganda. We talked about localisation...
After months of work on getting Firefox 3 out in Afrikaans, I believe we are now almost there. Beta 5, 6 and RC-1 released with Afrikaans, and the feedback so far is quite nice. People have already been bugging us about updating the spell checker, so there are definitely a few people who seem to [...]
Hier is 'n lys van ander sagteware wat beskikbaar is in Afrikaans. Ons was betrokke by sommige van hierdie projekte,...
We’ve started migrating our translations for Mozilla Firefox 3. The first language migrated is Afrikaans which is still only at 68% translated, we hope to get to 100% relatively quickly. Our aim is to ensure that Afrikaans is part of the official release. Our other languages we will take one by one [...]
Time to give the Afrikaans Thunderbird translation a spin as it is now an official Mozilla Thunderbird release. Thanks to all the hard work put in by Friedel and Samuel we made it into this release. There was much fixing of bugs to get the access keys correct and to fix some untranslated [...]
Yes! As part of some exciting projects lying ahead, we are now recruiting for some programmers to join our team...
February 21 is International Mother Language Day (http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=55884&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html) and Translate.org.za has started a new initiative called 'Dictory' to help put...
Translate.org.za won a coveted Pan South African Language Board (PanSALB (http://www.pansalb.org.za)) award for
their contribution to multilingualism and nation building over...
Since Mozilla added the ability to expose language packs on their download page, we’ve decided to get all of our languages there.
For now these are all in the sandbox, which means they are in testing and need review. Please review them, but be aware of the following known issues:
Not everything is translated: these are simply [...]
The South African English spell checker for Firefox and Thunderbird is now officialy reviewed and available for download.
Many thanks to all those who tested it. Friedel picked up a showstopper right at the beginning, phew. We’re getting a few thousand downloads a week so somebody likes what we’ve done.
The South African English spell checker has just entered testing for Firefox and Thunderbird. We need your help to get it live.
To help please:
Download and install the spell checker. In Firefox this will automagically install the checker.
Thunderbird: you will first need to save the file to your computer and then from within Thunderbird [...]
Previously we mentioned that we had fixed the Linux locales so that they now correctly specify the outgoing international dialing prefix as 00, in the past it was 09. These have been committed to glibc and make their way to your Linux desktop soon.
A new version of the Afrikaans spell checker for Firefox and Thunderbird has been released. If you already have it intalled then it should be automatically updated, otherwise you can download the checker.
At the Pan African Localisation workshop and Blitz held in Morocco in February 2007, various Africans gathered to discuss localisation. As a practical component of this gathering Translate.org.za lead an exercise to create locales for the various languages spoken by participants at the event.
Once again Free and Open Source software demonstrated its power by [...]
There are now Afrikaans spell checkers available for Firefox and Thunderbird 2.0.0.*
Andreas upgraded the Afrikaans spell checker builder to create a valid 2.0 XPI so that the spell checkers will now work on 2.0.0.* versions of Thunderbird and Firefox. These have been placed on the Mozilla addons site, they’re in the sandbox for [...]

